|
Pobierz Flash Player aby zobaczyć filmik. test
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
|
|
http://www.bireta.pl |
Data nadania Certyfikatu: 28 września 2009 |
|
Na warszawskim rynku usług tłumaczeniowych działamy już od 2002 roku. Pod nazwą Bireta kryje się zespół posiadający wieloletnie doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń.
Aby rzetelnie przetłumaczyć dokumenty techniczne, trzeba znać fachową nomenklaturę i specyfikę danej branży. Dlatego też naszymi tłumaczami i weryfikatorami są specjaliści z danych dziedzin – inżynierowie budowlani, automatycy, elektrycy, mechanicy, gazownicy, informatycy. Wszyscy posiadają wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach dużych projektów technicznych, takich jak bloki energetyczne, kotły fluidalne, bloki gazowo-parowe, instalacje odsiarczania, elektrofiltry, instalacje redukcji tlenków azotu, instalacje CCS, terminal LNG. Duże projekty wymagają sprawnego i profesjonalnego zarządzania. Do każdego projektu przydzielamy Project Managera, który pozostając w stałym kontakcie z Klientem, ustala harmonogram działań, terminy realizacji oraz koordynuje pracę tłumaczy. Wspieramy naszych Klientów w bieżącej obsłudze dokumentacji projektowej i zawsze dotrzymujemy terminów. Branżowe słownictwo jest konsultowane z Klientem na bieżąco. Powstały w czasie prac nad tekstami Słownik Projektowy przekazujemy Klientowi bez dodatkowych opłat. Wykorzystujemy specjalistyczne oprogramowanie dla biur tłumaczeń, dzięki czemu zachowujemy spójność tekstów. Stosujemy dwustopniowy system kontroli jakości tłumaczenia – przetłumaczony tekst jest weryfikowany przez drugiego tłumacza i proofreadera. Powstały w czasie prac Słownik Projektowy załączamy gratis do zrealizowanego tłumaczenia.
Nasza strategia budowania długotrwałych relacji z Klientem i ciągłe podnoszenie jakości zostało dwukrotnie uhonorowane prestiżowym tytułem „Firma Przyjazna Klientowi”, który jest najlepszym świadectwem satysfakcji Klientów z jakości naszych usług. Należymy do Polskiego Stowarzyszenia Biur Tłumaczeń, a to oznacza, że przestrzegamy Kodeksu Dobrych Praktyk określającego zasady świadczenia profesjonalnych usług tłumaczeniowych. Uważamy, że nasza siła tkwi w zespole. Wierzymy, że zadowolenie pracowników przekłada się na jakość świadczonych usług. Takie podejście przyniosło nam godło „Elastycznej Firmy” w ogólnopolskim konkursie realizowanym w ramach programu EQUAL.
|
Certyfikat
|
Fundacja Obserwatorium Zarządzania |
tel. +48 22 314 14 00 |
|